“What do you mean?” asked the visitor.

“It seems to me, Mr. Colia, that you were very foolish to bring your young friend down--if he is the same consumptive boy who wept so profusely, and invited us all to his own funeral,” remarked Evgenie Pavlovitch. “He talked so eloquently about the blank wall outside his bedroom window, that I’m sure he will never support life here without it.”

“The-the general. I would not let him in; there is no need for him to visit you, prince... I have the deepest esteem for him, he is a--a great man. You don’t believe it? Well, you will see, and yet, most excellent prince, you had much better not receive him.”
“Why, what an idea!” he said. “I didn’t mean to ask you any of these questions; I was thinking of something quite different! But my head is heavy, and I seem so absent-minded nowadays! Well, good-bye--I can’t remember what I wanted to say--good-bye!”
The general rose.

Now this was precisely what Lebedeff had made up his mind to do in the last three minutes. Not that he had any difficulty in finding a tenant; in fact the house was occupied at present by a chance visitor, who had told Lebedeff that he would perhaps take it for the summer months. The clerk knew very well that this “_perhaps_” meant “_certainly_,” but as he thought he could make more out of a tenant like the prince, he felt justified in speaking vaguely about the present inhabitant’s intentions. “This is quite a coincidence,” thought he, and when the subject of price was mentioned, he made a gesture with his hand, as if to waive away a question of so little importance.

The wedding was hurried on. The day was fixed for exactly a week after Evgenie’s visit to the prince. In the face of such haste as this, even the prince’s best friends (if he had had any) would have felt the hopelessness of any attempt to save “the poor madman.” Rumour said that in the visit of Evgenie Pavlovitch was to be discerned the influence of Lizabetha Prokofievna and her husband... But if those good souls, in the boundless kindness of their hearts, were desirous of saving the eccentric young fellow from ruin, they were unable to take any stronger measures to attain that end. Neither their position, nor their private inclination, perhaps (and only naturally), would allow them to use any more pronounced means.

There was absolute hatred in his eyes as he said this, but his look of fear and his trembling had not left him.
“That is so,” observed Lebedeff quietly; “cowardly and base.”
“Directly, directly! Stand still a moment, I wish to look in your eyes; don’t speak--stand so--let me look at you! I am bidding farewell to mankind.”

“You know I am a bit of a poet,” said he. “Have you noticed it? The poetic soul, you know.” Then he added suddenly--“But after all... after all I believe we made a mistake this time! I remember that the Sokolovitch’s live in another house, and what is more, they are just now in Moscow. Yes, I certainly was at fault. However, it is of no consequence.”

“I believe you. You may kiss me; I breathe freely at last. But you must know, my dear friend, Aglaya does not love you, and she shall never be your wife while I am out of my grave. So be warned in time. Do you hear me?”
V.
“How, how?”
“How do you know it’s Nastasia Philipovna?” asked the general; “you surely don’t know her already, do you?”
“Oh, why shouldn’t they laugh?” said the prince. “I shouldn’t have let the chance go by in their place, I know. But I stick up for the donkey, all the same; he’s a patient, good-natured fellow.”

“Is that true?” she asked.

Mrs. Epanchin reflected a moment. The next minute she flew at the prince, seized his hand, and dragged him after her to the door.

“Is that all? What about her character?” persisted Mrs. Epanchin.

“Tomorrow morning, I shall be at the green bench in the park at seven, and shall wait there for you. I have made up my mind to speak to you about a most important matter which closely concerns yourself.

“Yes, my boy. I wish to present him: General Ivolgin and Prince Muishkin! But what’s the matter?... what?... How is Marfa Borisovna?”

According to her opinion, the whole thing had been one huge, fantastical, absurd, unpardonable mistake. “First of all, this prince is an idiot, and, secondly, he is a fool--knows nothing of the world, and has no place in it. Whom can he be shown to? Where can you take him to? What will old Bielokonski say? We never thought of such a husband as _that_ for our Aglaya!”
“Curious enough, yes, but crude, and of course dreadful nonsense; probably the man lies in every other sentence.”
“Nastasia Philipovna, I can’t; my hands won’t obey me,” said Ferdishenko, astounded and helpless with bewilderment.
“No--no, impossible!” said Evgenie, rising.
“‘How dare you come in so? Be off!’ he shouted, trembling all over with rage and scarcely able to articulate the words. Suddenly, however, he observed his pocketbook in my hand.
“I should not be surprised by anything. She is mad!”
No one else followed the eccentric lady; but as she descended the steps she did not even look behind her, as though it were absolutely the same to her whether anyone were following or not. She laughed and talked loudly, however, just as before. She was dressed with great taste, but with rather more magnificence than was needed for the occasion, perhaps.

“I assure you I am not deceiving you; you shall not have to answer for me. As to my being dressed like this, and carrying a bundle, there’s nothing surprising in that--the fact is, my circumstances are not particularly rosy at this moment.”

“Nastasia Philipovna,” murmured the prince.
“Colia goes to see her often, does he not?”

“N-no, I hardly think she is actually mad,” whispered Ptitsin, who was as white as his handkerchief, and trembling like a leaf. He could not take his eyes off the smouldering packet.

Thanks to the manner in which he regarded Nastasia’s mental and moral condition, the prince was to some extent freed from other perplexities. She was now quite different from the woman he had known three months before. He was not astonished, for instance, to see her now so impatient to marry him--she who formerly had wept with rage and hurled curses and reproaches at him if he mentioned marriage! “It shows that she no longer fears, as she did then, that she would make me unhappy by marrying me,” he thought. And he felt sure that so sudden a change could not be a natural one. This rapid growth of self-confidence could not be due only to her hatred for Aglaya. To suppose that would be to suspect the depth of her feelings. Nor could it arise from dread of the fate that awaited her if she married Rogojin. These causes, indeed, as well as others, might have played a part in it, but the true reason, Muishkin decided, was the one he had long suspected--that the poor sick soul had come to the end of its forces. Yet this was an explanation that did not procure him any peace of mind. At times he seemed to be making violent efforts to think of nothing, and one would have said that he looked on his marriage as an unimportant formality, and on his future happiness as a thing not worth considering. As to conversations such as the one held with Evgenie Pavlovitch, he avoided them as far as possible, feeling that there were certain objections to which he could make no answer.
“Besides,” said Colia, “it is quite unusual, almost improper, for people in our position to take any interest in literature. Ask Evgenie Pavlovitch if I am not right. It is much more fashionable to drive a waggonette with red wheels.” “Why, where are you going to squeeze lodgers in here? Don’t you use a study? Does this sort of thing pay?” she added, turning to Nina Alexandrovna.
“Allow me, Mr. Ivolgin,” he said irritably. “What is the good of all this rigmarole? Pardon me. All is now clear, and we acknowledge the truth of your main point. Why go into these tedious details? You wish perhaps to boast of the cleverness of your investigation, to cry up your talents as detective? Or perhaps your intention is to excuse Burdovsky, by proving that he took up the matter in ignorance? Well, I consider that extremely impudent on your part! You ought to know that Burdovsky has no need of being excused or justified by you or anyone else! It is an insult! The affair is quite painful enough for him without that. Will nothing make you understand?”
“Of course it is a lunatic asylum!” repeated Aglaya sharply, but her words were overpowered by other voices. Everybody was talking loudly, making remarks and comments; some discussed the affair gravely, others laughed. Ivan Fedorovitch Epanchin was extremely indignant. He stood waiting for his wife with an air of offended dignity. Lebedeff’s nephew took up the word again.
“I don’t understand you. How could he have me in view, and not be aware of it himself? And yet, I don’t know--perhaps I do. Do you know I have intended to poison myself at least thirty times--ever since I was thirteen or so--and to write to my parents before I did it? I used to think how nice it would be to lie in my coffin, and have them all weeping over me and saying it was all their fault for being so cruel, and all that--what are you smiling at?” she added, knitting her brow. “What do _you_ think of when you go mooning about alone? I suppose you imagine yourself a field-marshal, and think you have conquered Napoleon?”

Lebedeff could restrain himself no longer; he made his way through the row of chairs.

“Do you think so? Had I not just better tell him I have found it, and pretend I never guessed where it was?”

IV.

“I mean to say that if I had been in Burdovsky’s place...I...”

The prince shuddered.
“Then how Schneider told me about my childish nature, and--”
“At home, everybody, mother, my sisters, Prince S., even that detestable Colia! If they don’t say it, they think it. I told them all so to their faces. I told mother and father and everybody. Mamma was ill all the day after it, and next day father and Alexandra told me that I didn’t understand what nonsense I was talking. I informed them that they little knew me--I was not a small child--I understood every word in the language--that I had read a couple of Paul de Kok’s novels two years since on purpose, so as to know all about everything. No sooner did mamma hear me say this than she nearly fainted!”
“No, no, I had much better speak out. I have long wished to say it, and _have_ said it, but that’s not enough, for you didn’t believe me. Between us two there stands a being who--”

“I don’t know what you are driving at; what mask do you mean?” said Mrs. Epanchin, irritably. She began to see pretty clearly though what it meant, and whom they referred to by the generally accepted title of “poor knight.” But what specially annoyed her was that the prince was looking so uncomfortable, and blushing like a ten-year-old child.

“Hadn’t you better say corkscrew?” said Hippolyte.
“I know he won’t, I know he won’t, general; but I--I’m master here!”

“What in the world induces you to act so? You are nothing but a spy. Why did you write anonymously to worry so noble and generous a lady? Why should not Aglaya Ivanovna write a note to whomever she pleases? What did you mean to complain of today? What did you expect to get by it? What made you go at all?”